undue delay

美 [ˌʌnˈduː dɪˈleɪ]英 [ˌʌnˈdjuː dɪˈleɪ]
  • 过多的延误
undue delayundue delay
  1. The work should be carried out without undue delay .

    进行这项工作不得有不当的延误。

  2. We will give notice of such defects without undue delay .

    我们将毫不延迟地通知供应商此种瑕疵。

  3. Secondly , we should establish the right to be tried without undue delay time .

    第二,确立受审时间不被无故拖延的权利。

  4. Help ensure that homeless people receive offers of permanent housing without undue delay .

    保障无家可归者及时得到永久住所。

  5. Carefully remember the rule of undue delay ; slow play to ensure the process in order .

    谨记慢打快走的原则,保持行进顺畅。

  6. However , the Buyer shall advise the Seller of such occurrence without undue delay .

    然而,买方应毫无迟疑地通知卖方此类事件的发生。

  7. Rejected any form of referees and without undue delay can be not tolerated .

    任何形式的拒绝裁判和无故拖延都是不能容忍的。

  8. This integrated approach provides for the streamlining of the preliminary engineering process and allows the design to progress without undue delay .

    上述综合方法使初步工程流程流线型化,并使设计进展无不当延误。

  9. The Purchaser shall without undue delay notify the Contractor In Writing of any defect which appears .

    一旦有任何瑕疵出现,买方应立即书面通知承包方。

  10. In this paper , the author presents an analysis of the right to trial without undue delay and suggests improvement of the proceedings .

    对及时审判权与诉讼公正和效率价值的关系进行了分析,并从制度上对其实现提出了建议。

  11. In case of abnormities during patrol inspection , the operator shall report immediately to eliminate without undue delay .

    运行人员在巡回检查中,若发现异常情况应及时汇报进行消除,不得无故拖延。

  12. In exercising the inspections prescribed in the two preceding paragraphs , undue delay shall be prevented .

    实施前两款规定的查验、查,应当避免不必要的延误。

  13. The first half of the flow completes after the request is sent , allowing it to dispatch further requests without undue delay .

    该流的前半部分在发出请求之后完成,从而使其可以分派进一步的请求而不会导致不适当的延迟。

  14. Such compensation shall correspond to the real value of the property concerned at the time and shall be freely convertible and paid without undue delay .

    征用财产的补偿应相当于该财产当时的实际价值,可自由兑换,不得无故迟延支付。

  15. The party affected by the force majeure event must notify the other party without undue delay of the end of the force majeure event .

    不可抗力事件结束后,受到不可抗力影响的一方必须毫不迟延地通知另一方。

  16. The management responsible for the area being audited shall ensure that actions are taken without undue delay to eliminate detected nonconformities and their causes .

    负责受审区域的管理者,应确保及时采取措施消除已发现的不合格及其产生的原因。

  17. At the request of the applicant , the competent authorities of the Member shall provide , without undue delay , information concerning the status of the application .

    在申请人请求下,该成员的主管机关应提供有关申请情况的信息,不得有不当延误。

  18. Members shall ensure , with respect to any procedure to check and ensure the fulfilment of sanitary or phytosanitary measures , that : such procedures are undertaken and completed without undue delay and in no less favourable manner for imported products than for like domestic products ;

    对于检查和保证实施卫生与植物卫生措施的任何程序,各成员应保证:此类程序的实施和完成不受到不适当的迟延,且对进口产品实施的方式不严于国内同类产品;

  19. These minor improvements have caused undue expense and delay .

    这些小小的改进已引起了不必要的开支和延误。